субота, 21 червня 2025 р.

Learning with music: BARABANDA - Лист до мами

  You already know this section: where I share a Ukrainian song, the lyrics, and useful vocabulary.

Learning through music is not only fun and engaging, but it also helps improve your listening skills, pronunciation, and cultural understanding.

Ukrainian music is rich and full of emotion, and it’s a great way to hear the language as it’s really spoken.

Let’s enjoy the rhythm, discover new words, and learn Ukrainian in a natural, musical way!



Лист до мами – Lyst do mamyLetter to Mom

Приспів:

Зруйнують твій дім, де віяло теплом,
Най тільки зорі, що палають над Дніпром!
Це любов, що є сили на пролом
Захищаю всю сім'ю від бомб!


Ну, привіт, мамо!
Це я пишу, твій рідний син!
Чому українською?
Тому що вже відпустив козацькі вуси!
Мої справи чудові б були,
Але війна ще триває,
Ми боремось тут до кінця,
Адже іншої неньки в нас точно немає!
Я бачу хоробрих людей,
Я дивлюся їм прямо в очі,
Я тільки з війною зрозумів,
Що значать слова "Спокійної ночі!"
Вони катують людей, вони вбивають дітей,
Але, мам, ми — незламні
І це ми доводимо світу кожен день!
І це не останній мій лист,
Невдовзі я знов напишу,
І в звільнення наших земель
Своє ім'я я впишу! Я тебе дуже люблю!
Готов це казати щоденно,
Але, мам, мені треба бігти,
Бо за вікном знову сирена!

Приспів (2x)


Я знаю є Бог і Він зараз нас бачить,
Я не прошу грошей і навіть якоїсь удачі,
Я прошу тільки одне: Дай миру країні!
Чуєш? Ти мене чуєш? Моїй Україні!
Мрій і кохай, і роби тільки так!
Не бійся! Скоро закінчиться жах!
Хай мрія летить, як в небо літак!
Люба, я сховаю тебе від атак!
Ми скоро поїдем в Херсон, а потім за ним,
Мам, я тобі обіцяю — це буде наш Крим!
І він більше ніколи не буде стояти в сторонці,
Він буде розквітати, як лоза на сонці!

Приспів (2x)


Transliteration

Lyst do mamy

Pryspiv:
Zruinuiutʹ tvii dim, de viialo teplom,
Nay tilʹky zori, shcho palaiutʹ nad Dniprom!
Tse liubov, shcho ye syly na prolom
Zakhyshchaiu vsiu sim’iu vid bomb!

Nu, pryvit, mamo!
Tse ya pyshu, tvii ridnyi syn!
Chomu ukrainsʹkoiu?
Tomu shcho vzhe vidpustyv kozatʹki vusy!
Moi spravy chudovi b buly,
Ale viina shche tryvaie,
My boremosʹ tut do kintsia,
Adzhe inshoi nenʹky v nas tochno nemaie!
Ya bachu khorobrykh liudei,
Ya dyvliusʹ yim priamo v ochi,
Ya tilʹky z viinoiu zrozumiv,
Shcho znachatʹ slova "Spokiinoi nochi!"
Vony katuiutʹ liudei, vony vbivaiutʹ ditei,
Ale, mam, my — nezlamni
I tse my dovodymo svitu kozhen denʹ!
I tse ne ostannii miy lyst,
Nevdovzi ya znov napyshu,
I v zvilʹnennia nashykh zemelʹ
Svoie imʹia ya vypshu! Ya tebe duzhe liubliu!
Hotov tse kazaty shchodnenno,
Ale, mam, meni treba bihty,
Bo za viknom znovu syrena!

Pryspiv (2x)

Ya znaiu ye Boh i Vin zaraz nas bachatʹ,
Ya ne proshu hroshei i navitʹ yakoisʹ udachi,
Ya proshu tilʹky odne: Day myru kraini!
Chuiesh? Ty mene chuiesh? Moii Ukraini!
Mrii i kokhai, i roby tilʹky tak!
Ne biisia! Skoro zakinchytsia zhakh!
Khai mriia letytʹ, yak v nebo litak!
Liuba, ya skhovaiu tebe vid atak!
My skoro poiidemo v Kherson, a potim za nym,
Mam, ya tobi obitsiaiui — tse bude nash Krym!
I vin bilʹshe nikoly ne bude stoiaty v storontsi,
Vin bude rozkvitaty, yak loza na sontsi!

Pryspiv (2x)


English Translation – A Letter to My Mother

Chorus:
They’ll destroy your home, where warmth used to dwell,
Only the stars still burn above the Dnipro swell!
This is love — strong enough to break through the storm,
I protect my whole family from the bombs!

Hi, Mom!
It’s me writing, your own son.
Why in Ukrainian?
Because I’ve let go of my Cossack mustache!
Things would be great for me,
But the war is still going on.
We’re fighting here to the end,
Because we truly have no other motherland!
I see brave people,
I look straight into their eyes.
Only through war did I realize
What “Good night” really means.
They torture people, they kill children,
But, Mom, we are unbreakable
And we prove it to the world every day!
And this won’t be my last letter.
Soon I’ll write again,
And in the liberation of our lands
I’ll sign my name! I love you very much.
I’m ready to say it every day.
But, Mom, I’ve got to run —
There’s another siren outside!

Chorus (2x)

I know there is a God, and He sees us now.
I don’t ask for money or even luck.
I ask just one thing: give peace to the country!
Can you hear me? Do you hear me? For my Ukraine!
Dream and love, and do only that!
Don’t be afraid — the horror will soon end.
Let the dream fly like a plane into the sky.
My dear, I’ll shield you from attacks.
Soon we’ll go to Kherson, and then beyond.
Mom, I promise you — Crimea will be ours!
And it will never again stand aside —
It will bloom like a vine in the sun!

Chorus (2x)


Vocabulary of new words and meanings:

зруйнуютьzruynuyutʹ – they will destroy
дімdim – home
теплоteplo – warmth
зоріzori – stars
палаютьpalaiutʹ – (they) burn
любовlyubov – love
силиsyly – strength, force
бомбиbomby – bombs
війнаviyna – war
хоробрийkhorobryi – brave
катуютьkatuyutʹ – (they) torture
незламніnezlamni – unbreakable
сиренаsyrena – siren
прощайproshchay – goodbye
страшноstrashno – scary, terrifying
правдаpravda – truth
обіцяюobitsyayu – I promise
розквітатиrozkvitaty – to bloom
сонцеsontse – sun
УкраїнаUkrayina – Ukraine

Thank you and see you soon!

 

0 Comments:

Дописати коментар