субота, 21 червня 2025 р.

Learning with music: Jerry Heil - "Мрія"

You already know this section: where I share a Ukrainian song, the lyrics, and useful vocabulary.

Learning through music is not only fun and engaging, but it also helps improve your listening skills, pronunciation, and cultural understanding.

Ukrainian music is rich and full of emotion, and it’s a great way to hear the language as it’s really spoken.

Let’s enjoy the rhythm, discover new words, and learn Ukrainian in a natural, musical way!



Мрія

Увесь світ дивиться
На мій дім крізь ящик,
І від їх сторіз
Тут, в бункері, трошки краще.
Одним за нас страшно —
Іншим за себе стидно.
Вони дивляться крізь ящик —
По ящику краще видно.
Але, якщо є віра, то вистачить сил
На фронті в Мелітополі
Й в бою в інтернеті.
Знаєш, якщо випаде ядерний пил,
Це буде останній сніг на планеті...

Приспів:
Вони можуть розбомбити Щастя,  
Вони можуть розстріляти Мрію,  
Але вбити волю їм не вдасться! 
Кожен буде жати, що посіяв!     (2)

Кожен буде жати, що посіяв!     (5)

Сідайте в літак, застібайте паски,
Скінчиться зона турбулентної тривоги.
Хоч звір на землі нам наставив пастки,
Але небеса - територія Бога!
Палають пологові від їх порятунку,
Врятує мама невинну дитину!
І вільне життя народиться в бункері,
Бо янголи волю звуть Україна!

Приспів

Кожен буде жати, що посіяв! 


Transliteration:

Mriia

Uvesʹ svit dyvytsia
Na miy dim krizʹ yashchyk,
I vid yikh storiz
Tut, v bunkerі, troshky krashche.
Odnym za nas strashno —
Inshym za sebe stydno.
Vony dyvyatʹsia krizʹ yashchyk —
Po yashchyku krashche vydno.
Ale, yakshcho ye vira, to vystachyt syl
Na fronti v Melitopoli
Y v boyu v interneti.
Znaiesh, yakshcho vypade yadernyi pyl,
Tse bude ostannii snih na planeti...

Pryspiv (Chorus):
Vony mozhutʹ rozbomb·yty Shchastia,
Vony mozhutʹ rozstriliaty Mriiu,
Ale vbyty voliu yim ne vda·stsia!
Kozhen bude zhaty, shcho posiiav! (2x)

Kozhen bude zhaty, shcho posiiav! (5x)

Sidaitʹ v litak, zastibayte pasky,
Skinchytsia zona turbul·entnoi tryvohy.
Khoch zvir na zemli nam nastav·yv pastky,
Ale nebesa — terytoriia Boha!
Pala·iutʹ polohovi vid yikh poryatunku,
Vriatuie mama nevynnu dytynu!
I vilʹne zhyttia narod·ytsia v bunkerі,
Bo yanholy voliu zvutʹ Ukraina!

Pryspiv (Chorus)
Kozhen bude zhaty, shcho posiiav!

Translation

Dream

The whole world is watching
My home through a box,
And from their stories
Here in the bunker, it feels a bit better.
Some are scared for us —
Others are ashamed for themselves.
They watch through the box —
It’s easier to see through the box.
But if there is faith, then there will be strength
At the front in Melitopol
And in battle on the internet.
You know, if nuclear dust falls,
It will be the last snow on the planet...

Chorus:
They can bomb Happiness,
They can shoot down a Dream,
But they won’t manage to kill freedom!
Everyone will reap what they have sown! (2x)

Everyone will reap what they have sown! (5x)

Get on the plane, fasten your belts,
The zone of turbulent anxiety will end.
Though the beast on Earth has set traps for us,
The heavens — are God's territory!
Maternity wards burn from their "rescue",
A mother will save an innocent child!
And a free life will be born in a bunker,
Because angels call freedom “Ukraine”!

Chorus
Everyone will reap what they have sown!


Vocabulary from the song “Мрія” (Dream)

Ukrainian WordTransliteration (Cheat)Translation
мріяMRÍ-yadream
світsveetworld
дімdeemhome / house
бункерBOON-kerbunker
страшноSTRÁSH-noscary
соромноSÓ-rom-noashamed
віраVÍ-rafaith
силаSÝ-lastrength
бійbeeybattle / fight
пилpyldust
снігsneehsnow
воляVÓ-lyafreedom / will
посіятиpo-SÍ-ya-tyto sow / plant
жатиZHÁ-tyto reap / harvest
янголYÁN-holangel


Thank you and see you soon!

0 Comments:

Дописати коментар